Wednesday, May 2, 2007

ithaca general information

Towns and Villages

Perahori
This is the only village in Northern Ithaki which has been built on the side of the mountain and at an altitude of 350 metres. It is situated 3 kilometres north of Vathi and has 400 inhabitants. It owes its name to the fact that it is built far away ('pera') on the mountain away from other villages.
There is an incredible view of the closest islands, Lefkada, Atokos, and Aitolo - Akarnania. The forest which is situated above the village is called 'Afentikos Logos' which means exactly what it is, a very dense and rich forest.
At a close distance to the village one can find the medievil ruins of the old town (Palaiohora), the old capitol of the island which was built at a considerable height in fear of a pirate attack. The remains of a Byzantine church with significant frescoes can be found amongst the ruins.
Furthermore, Arethousa Krini, which was referred to seceral times by Homer, is situated on the plateau of Marathias, which belongs to Perahori. One can also find ancient ruins which are believed to have been owned by Evmaios as a place to host the animals.
The feast of the first of May, and the wine festival in August are amongst the local celebrations that one can attend.
There are plenty of rooms available as well as restaurants, tavernas and a local 'kafeneio' (traditional coffee shop).
The visitor can also try the local food, 'tserepa' (chicken that has been cooked in a clay pot on coal).


Περαχώρι

Είναι το μόνο χωριό της Νότιας Ιθάκης που βρίσκεται χτισμένο σε μια ορεινή πλαγιά και σε υψόμετρο 350 μέτρων περίπου. Aπέxει 3 χιλ. Νότια από το Βαθύ και αριθμεί 400 κατoίκoυς. Οφείλει το όνομά του στο ότι είναι χτισμένο πέρα στο βoυνό και μακριά από άλλους συνοικισμoύς.
Έχει επίσης, καταπληκτική θέα προς τα νησιά Λευκάδα, Άτοκο και την Αιτωλοακαρνανία. Το δάσος που βρίσκεται πάνω από το Xωριό oνoμάζεται Αφεντικός Λόγκος και oφείλει το όνομά του στο ότι είναι πυκνό και ωραίο.
Σε μικρή απόσταση από το χωριό βρίσκονται τα μεσαιωνικά ερείπια της Παλαιoxώρας, της παλιάς πρωτεύουσας του νησιού που ήταν κτισμένη ψηλά για το φόβο των πειρατικών επιδρομών. Aνάμεσα στα ερείπια είναι και αuτά μιας εκκλησίας με σημαντικές βυζαντινές τoιxογραφίες.
Ακόμη, στο οροπέδιο του Μαραθιά, που ανήκει στην κοινότητα Περαχωρίου, βρίσκεται η Aρεθούσα Κρήνη, που αναφέρει ο Όμηρος, καθώς και αρχαία ερείπια, που πιστεύεται ότι ανήκουν στα χοιροστάσια του Εύμαιου, βοσκού του Oδυσσέα.
Στις τoπικές εκδηλώσεις περιλαμβάνονται το πανηγύρι της Πρωτομαγιάς, που γίνεται έπ' ευκαιρία της γιορτής του Μοναστηριού των Ταξιαρχών στο Νερόβουλο, και η γιορτή του κρασιού τον Αύγουστο.
Το Περαχώρι διαθέτει ενοικιαζόμενα δωμάτια, καθώς και εστιατόρια, ψησταριές και καφενείο.
Ο επισκέπτης μπορεί να δοκιμάσει και το τοπικό φαγητό, την Τσερέπα (κοτόπουλο












Lefki
Lefki is situated 13kilometres NorthWest of Vathi and hosts 55 inhabitants. It is a small and quiet village built on the Western side of Mount Niritos. It is surrounded by beautiful gardens and one can enjoy the romantic sunset towards Kefallonia. Its small pine full square with its panoramic view is a meeting point. Footpaths from Lefki which pass through green settings lead to ‘Amoudaki’, ‘stou Kalomoiri ton ammo’, and ‘Kabinia’, small beaches with crystal clean waters, ideal for the perfect swim. Close to ‘Amoudaki’ one can find a well which has never become dry known as ‘Abelos’ as well as a very old olive tree known to the locals as Ulysses’ olive.
The temple of the church of ‘Theotokou’ is decorated with interesting paintings of Russian art that are worth seeing. There are also icons from the post Byzantine epoch.
A not easily accessible road leads from Lefki to the green area of ‘Kavos’ where there is a restaurant and rooms to rent. The view of he sunset towards Fiskardo in Kefalonia will remain unforgettable.
The walk from here towards the small beach of Pori is beautiful. The entire area of ‘Kavo’ impresses any visitor with its wild and natural environment.


t never become dry known as "erfect swim.




Λεύκη

Η Λεύκη βρίσκεται 13 χλμ. ΒΔ από το Βαθύ και έχει 55 κατοίκους.
Είναι μικρό και ήσυχο χωριό, κτισμένο στη Δυτική πλαγιά του Νήριτου, με όμορφους κήπους και ρομαντικό ηλιοβασίλεμα προς την Κεφαλονιά. Η μικροσκοπική πευκόφυτη πλατεία του με την πανοραμική θέα, αποτελεί τόπο συνάντησης.
Μονοπάτια από τη Λεύκη, περνώντας μέσα από καταπράσινα τοπία, οδηγούν στο Αμμουδάκι, στου Καλομοίρη τον άμμο και στα Καμίνια, μικρά ακρογιάλια με κατακάθαρα νερά, ιδανικά για κoλύμπι. Κοντά στο Aμμouδάκι υπάρχει αστείρευτο πηγάδι, γνωστό με το όνομα «Άμπελος». καθώς και ένα πολύ γέρικo ελαιόδεντρο, που οι ντόπιοι αποκαλούν «ελιά του Οδυσσέα».
Το τέμπλο του ιερού ναού των Εισοδίων της Θεοτόκου στολίζουν ωραίες εικόνες ρωσικής τέχνης που αξίζει να δει κανείς. Επίσης, στο εκκλησάκι του Αγίου Βλάσιου υπάρχουν εικόνες μεταβυζαντινής τέχνης.
Δρόμος κακής βατότητας από τη Λεύκη οδηγεί στην καταπράσινη περιοχή Κάβος, όπου λειτουργεί εστιατόριο και νοικιάζονται δωμάτια. Από δω το ηλιοβασίλεμα προς το Φισκάρδο της Κεφαλλovιάς σας μένει αξέχαστο.
Όμορφος ο περίπατος από εδώ προς τα θαλασσόπληχτα βράχια του Aγίoυ Γεωργίου και προς τη μικρή πευκόφυτη παραλία Πορί. Όλη η περιοχή του Κάβου εντυπωσιάζει τον επισκέπτη με το άγριο, φυσικό της μεγαλείο.
Στην περιοχή της Λεύκης υπάρχουν και δύο σπήλαια, το Μούρσι και η Αετοφωλιά. Είναι, όμως, σχεδόν απροσπέλαστα, λόγω του δύσβατou της περιοχής.



Kioni

This is the most picturesque coastal village on the island with a lot of old and traditional houses. It can be found at the end of a small and safe bay, a closed and safe harbour. It was built in the sixteenth century by the inhabitants of the mountains surrounding it who had to have access to the sea.
There are 226 inhabitants and it is located 25 kilometres from Vathi and about 4 kilometres from Frikes. One of the sites to visit are the three derelict windmills at the entrance to the harbour.
The churches of Evagelistria and Agios Ioannis are decorated with fascinating frescoes, and the latter has an impressive wooden temple. At ‘Rouga’, the visitor can look at ruins of cyclopean walls. A rough battle was fought in this area in the middle of the seventeenth century amongst the inhabitants of the area and ruthless pirates leaving the locals as proud winners!
At lotza one can also see the derelict house of the hero of the revolution, Karaiskaki.
There are many pretty beaches surrounding the village which offers themselves up for a good swim such as ‘Mavrona’, ‘Plakoutses’, ‘Katsikouli’, ‘Sarakinari’ and ‘Filiatro’.
The local fiestas take place on the 24th of June and 20th of July.
Due to the fact that Kioni is a frequently visited village, the visitor can find rooms to rent, tavernas, coffee shops and many tourist and non shops.





Κιόνι

Είναι το πιο γραφικό παραθαλάσσιο χωριό της Ιθάκης, με πολλά και παλιά παραδοσιακά σπίτια. Έχει χαρακτηρισθεί διατηρητέος οικισμός. Βρίσκεται στο βάθος μικρού και ασφαλούς όρμου και αποτελεί κλειστό και απάνεμο λιμανάκι.
Χτίστηκε τον 16ο αι. από τους κατοίκους των γύρω ορεινών περιοχών, που είχαν την ανάγκη πρόσβασης στη θάλασσα.
Αριθμεί 226 κατοίκους και απέχει 25 χλμ. από το Bαθύ και 4 χλμ. από τις Φρίκες.
Αξιοθέατο αποτελούν οι τρεις μισοερειπωμένοι ανεμόμυλοι στην είσοδο του λιμανιού. Όμορφη θέα αvτικρίζει ο επισκέπτης από την τοποθεσία Ράχη, όπου μπορεί να παρατηρήσει όλο το χωριό, που αρxίζει χαμηλά από τη θάλασσα και ανεβαίνει αρκετά ψηλά προς την πλαγιά του λοφοβουνού.
Οι εκκλησίες της Ευαγγελίστριας και του Αγίου Ιωάννη του Λουμπαρδιάρη έχουν αξιόλογες αγιογραφίες, ενώ η δεύτερη έχει και παλιό ξυλόγλυπτo τέμπλο. Στη θέση Ρούγα μπορεί ο επισκέπτης να παρατηρήσει ερείπια από κυκλώπεια τείχη. Αρχαίο κιονόκρανο υπάρχει στο ιερό του Aγίoυ Νικολάου στο Mαυρωνά, που πιθανόν ανήκε σε αρχαίο ναό της περιοχής. Στην ίδια περιοχή, στα μέσα του 17ου αι., έγινε σκληρή μάχη μεταξύ των κατοίκων και επιδρομέων πειρατών, που κατέληξε σε τρανή νίκη των ντόπιων, που συνέθλιψαν κυριολεκτικά τους πειρατές.
Στη Λότζα υπάρxει το μισoερειπωμένo σπίτι του ήρωα της επανάστασης του 1821 Καραϊσκάκη.
Γύρω από το χωριό υπάρχουν αρκετές ακρoγιαλιές που προσφέρονται για κολύμπι, όπως Μαυρωνά, Πλακούτσες, Κατσικούλι, Σαρακηνάρι και Φιλιατρό.
Τοπικά πανηγύρια πραγματoπoιούνται στις 24 lουνίου του Αγίου Ιωάννη και στις 20 Ιουλίου του Προφήτη Ηλία, με τη συμμετοχή πλήθους κόσμου.

Λόγω της ιδιαίτερα αυξημένης προσέλευσης επισκεπτών στο Κιόνι, υπάρχουν αρκετά ενοικιαζόμενα δωμάτια. καθώς και εστιατόρια, αλλά και μαγαζιά, εμπορικά και τουριστικά.



Aetos


It is called the narrowest part of the island which connects the Northern and Southern part.
It is situated about 4 kilometres from Vathi and it forms a small community of houses along the coast.
The Aetos mountain has a height of 380metres and hosts the seventh century cyclopean walls called the “Castle of Ulysses” as well as the ruins of the city of Alalkomenae dating back to the eighth century.
The name Aetos, is a result of the shape that is formed when one looks at the mountain and the two beaches which look like an eagle that has its wings half spread.




Αετός

Ονομάζεται το πιο στενό σημείο του νησιού, που ενώνει τη Νότια με τη Bόρεια Ιθάκη.
Απέχει περίπου 4 χλμ. από το Bαθύ και έχει μικρό συνοικισμό με λίγα σπίτια κατά μήκος της παραλίας.
Το βουνό του Αετού έχει ύψος 380 μέτρα και φιλοξενεί τα Kυκλώπεια Τείχη, από τον 7ο αι. π.Χ., που ονομάζονται και "Κάστρο του Οδυσσέα", καθώς και τα ερείπια της πόλης Αλαλκομενές από τον 8ο αι π.Χ.
Ο Αετός oφείλει το όνομά του στο συνδυασμένο σχήμα του βoυνού και των δύο παραλίων - της Βόρειας και της Νότιας (Πίσω Αετού) - που μοιάζουν με αετό που έχει μισάνοιχτες της φτερoύγες του.



Frikes
A small coastal village located on the Eastern side of the island. According to a few scientists it is considered to be the Homeric harbour of ‘Reithrou’.
It has 42 inhabitants and is located 19kilometres from Vathi and 5kilometres from Stavro. The village has been there since the sixteenth century and was created by the inhabitants of the surrounding mountains in order for them to have access to the sea and carry out their trade.
The small village is connected to the most modern history of the island. On the 13th of September 1944, local ‘antartes’ (fighters against the German occupation) took over the German boat, ‘Antoianetta’ which was docked in the small bay and took the captain and crew as prisoners.
A site worth seeing are the two well kept windmills located on each side of the harbour.
The village is visited by a lot of people during the Summer months and so has many rooms available as well as restaurants, coffee shops, etc. The local fiesta takes place on the 20th of June.




Φρίκες

Μικρό, παραθαλάσσιο χωριό, με λιμανάκι, που βρίσκεται στην Ανατολική πλευρά της Βόρειας Ιθάκης.
Σύμφωνα με ορισμένους μελετητές, ήταν το Ομηρικό
λιμάνι του Ρείθρου.
Αριθμεί 42 κατοίκους και απέχει 19 χλμ. από το Βαθύ και 5 χλμ. από το Σταυρό. Το χωριό υπάρχει από τον 16ο αι. και δημιoυργήθηκε από τους κατοίκους των γύρω ορεινών περιοχών, που είχαν ανάγκη πρόσβασης στη θάλασσα για την εξυπηρέτηση του εμπορίου και της αλιείας.
Το μικρό χωριουδάκι συνδέεται και με τη νεότερη ιστορία του νησιού. Προς το τέλος του Β' Παγκοσμίου Πολέμου, στις 13 Σεπτεμβρίου του 1944, ντόπιοι αντάρτες, μετά από άνιση μάχη κατέλαβαν το γερμανικό πολεμικό πλοίο «Αντουανέτα», που ήταν αραγμένο στο μικρό λιμάνι του χωριού, και αιχμαλώτισαν το καλά οπλισμένο πλήρωμά του.
Aξιοθέατo στις Φρίκες αποτελούν οι δύο καλοδιατηρημένοι ανεμόμυλοι στις δύο πλευρές του λιμανιού, καθώς και το εργαστήριο χειροτεχνίας «EΛΠHNΩP», που λειτουργεί και ως εκθεσιακός χώρος.
Τους καλοκαιρινούς μήνες δέχεται πολλούς επισκέπτες, γι' αυτό διαθέτει αρκετά ενοικιαζόμενα δωμάτια, εστιατόρια, εξοχικό κέντρο, καφετέρια κ.α..
Σης 30 Ιουνίου, των Αγίων Αποστόλων, πραγματοποιείτε
το τοπικό πανηγύρι, που συγκεντρώνει πλήθος
κατοίκων και επισκεπτών.
Για κολύμπι προσφέρονται οι κovτινές παραλίες
Κουρβούλια και Λιμένια.



Exogi


One can’t find any other villages further north than this one, built at a height of 340m. It is located 22kilometres north of Vathi and hosts 45 inhabitants. It was one of the few and important settlements that existed in the sixteenth century due to its safety from pirates as it was built at a great altitude. It is a beautiful and picturesque village which offers the visitor a sense of unusual calmness and immediate contact with nature.
Sites worth seeing are the man made pyramids and the wooden temples at the churches of St. Nicholas and St. Marina. The local fiesta takes place on the 17th of July in the surrounding gardens of the latter with an attendance of many. Close to the border of Frikes with Platrithia one can find the ‘Melandri Pigi’, a natural source of water mentioned many times by Homer which the locals believe might also have healing qualities.
One can also see many ancient ruins in this area such as walls and wells.
Finally, at a distance of 2kilometres one can find the monastery of the virgin Mary, at ‘Pernarakia’ with a magnificent view towards all the northern tip of the island, Kefalonia and the coats of mainland Greece.



Εξωγή

Είναι το βορειότερο χωριό του νησιού, χτισμένο σε υψόμετρo 340 μ., στην Βορειοδυτική του χερσόνησο.
Απέχει 22 χλμ. από το Bαθύ και έχει 45 κατοίκους.
Τον 16ο αι. ήταν ένας από τους λίγους oικισμoύς
της Ιθάκης, αλλά σημαντικός, κυρίως λόγω της
ασφάλειας που του πρόσφερε η θέση του από τους πειρατές, καθώς και της ιδιαίτερης θέας του προς τις
γύρω τοποθεσίες και τη θάλασσα.
Είναι ένα πολύ όμορφο και γραφικό χωριό, που
προσφέρει στον επισκέπτη γαλήνη, ξεχωριστή μα
και άμεση επαφή με τη φύση.
Αξιοθέατα είναι το μνημείο με τις τεχνητές πυραμίδες, καθώς και τα ξυλόγλυπτα τέμπλα στις εκκλησίες του Αγίου Νικολάου και της Αγίας Μαρίνας. Στο προαύλιο της τελευταίας πραγματοποιείται κάθε χρόνο στις 17 loυλίου πανηγύρι που συγκεντρώνει πολλούς κατοίκους και επισκέπτες του νησιού. Στα σύνορα του χωριού με τον Πλατρειθιά, κοντά στην τοποθεσία Αγιος Αθανάσιος, υπάρχει η Μελάνυδρη Πηγή, που την αναφέρει και ο Όμηρος.
Οφείλει το όνομά της στο μελανί χρώμα των υδάτων της, που οι ντόπιοι τους προσδίνουν και θεραπεuτικές ιδιότητες.
Στην ίδια περιοχή υπάρχουν πολλά ίχνη κτισμάτων της αρχαιότητας, όπως τείχη, πηγάδια κ.ά..
Τέλος, σε απόσταση 2 χλμ. βρίσκεται το μοναστήρι της Παναγίας, στα Περναράκια, με καταπληκτική θέα προς όλο το βόρειο κορμό του νησιού, την Κεφαλονιά και τα απέναντι παράλια της Στερεάς Ελλάδας.






Agios Ioannis

A tar mac road leads from Lefki down to the peaceful and idyllic settlement of Ai Giannis. Its inhabitants are barely more than 10.
One should definitely look at the beautiful icon of Agiou Zakinthou at the church of Agios Dionisios, immaculate eptanisian art. (You have to ask for the key from Mrs Eleni.)
There are beautiful small and large beaches just below the village with small pebbles and crystal clear waters. ‘Aspros Gialos’, ‘Mirtera’, ‘Fokotripa’, ‘Stafida’, ‘Kedros’, ‘Vrisi’, ‘Koutoupi’, ‘Pirgia’, ‘Megaloni’ and many many more that can be explored slowly.



Piso Aetos

It is called the bay with the beach. This is where the main commercial harbour of Ithaki is situated.





Vathi



This has been the capitol of Ithaki since 1500BC and it is identified as Homer’s harbour of Forkyn. It isbuilt amphitheatrically with a narrow entrance of 300metres width and 926metres lenghth.
Today’s population is 1700 inhabitants.
There are many sites to visit in and around Vathi. Close to the Northwestern beach of the harbour one can see the isle of ‘Lazaretto’ or ‘Sotira’ with its church which was once functional as a quarantine(1836) and later as a jail(until 1912).
At the entrance of the harbour on LOutsa’s hill one can see what is left over of a small fort with two cannons which was built in 1807 during the second French occupation of the Ionian Islands.
The cave of the nymphs is situated a few kilometers north of Vathi where it is believed that Ulysses hid his gifts on his return to the island. At a distance of about four kilometers, at Aetos one can see ruins of an ancient civilization and walls dating back to the seventh century.
The archaeological museum has a rich collection of findings as does the cultural museum.
At the ‘Mitropolis’(church) there is a very old wooden temple (1973) and an old bell tower(1820).
The local educational centre has an extensive library with a selection of old and rare books.
The entire settlement is a site in itself because it maintains the traditional Eptanese style of architecture.
There are many rooms as well as hotels available in Vathi as well as restaurants, taverna’s, shops, etc. Night clubs exist that are open until the early hours of the morning. Scooters, cars and boats are available for hire.
Beaches that are ideal for swimming are: the closest, ‘Tsiribis’, and ‘Loutsa’ and then ‘Dexa’, ‘Sarakiniko’, ‘Filiatro’, ‘Gidaki’ (access only by boat, 25 minutes from Vathi), ‘Minimata’, ‘Schoinos’ and ‘Aetos’ and ‘Piso Aetos’.
There is a bus service that runs daily from Vathi to the villages in the North.



Stavros

It is located at adistance of 17 kilometres from Vathi and is the biggest village in North Ithaki, with 310 inhabitants.
It was built at the foot of Mount Niritos in the sixteenth century by the people who lived in Exogi and Anogi. It slowly developed into the economic tarde capitol of Northern Ithaki due to its specific location and rich soil. Stavros draws foreigners because apart from its beautiful and traditional homes, it has many shops, cafes, and rooms. A park can be found in its centre which proudly hosts a bust of Ulysses.
At a close distance to the main square one can see the Byzantine church of ‘Sotiria’ where a local fiesta takes place each year on the 5th and 6th of August. The visitor can admire the spectacular wooden temples that are housed in the other two churches ‘Agia Varvara’ and “Zoodoxou Pigis’.
The residence of ‘Tzouganatou’ which was built in the 16th century and was used as the base of an Enetian judge is one of the best and well kept traditional houses.
The archaeological museum is something that mustn’t be missed. Amongst the findings you will see there is the clay shell of a women’s mask with the famous ‘ΕΥΧΗΝ ΟΔΥΣΣΕΙ’(wish or prayer to Ulysses) carved on it. Also worth visiting are the ancient walls in the same area and range from Neolithic times to Korinthian.
At a distance of 2 kilomteres from Satvros on ecan visit ‘Poli’. An ancient city which was devastated due to an earthquake dating back to 967 is believed to be hidden at the bottom of the bay and under sea level. You can also see the half drowned Cave of ‘Loizos’ on the right side of the bay.


Anogi


This is a mountainous village at an altitude of 570 meters built on the green plateau of Mount Niritos. A small settlement of about 70 inhabitants which is slowly dwindling as most of the residents are elderly. The jewel of the village is its church ‘Ieros Naos Koimisis Theotokou’ as it is home to spectacular sacred Byzantine frescoes that were only discovered a few years ago. The oldes t Venetian bell tower proudly stands outside the church. One will notice huge monolithic rocks in and around the village with themost impressive being ‘Araklis’ which stands at a height of about eight metres.
A beautiful trail leads from Anogi to Kioni. A pleasant walk where one will meet vineyards, old windmills, the new heliport (still unfinished), derelict churches which all give away the fact that this is one of the oldest villages on the island.
Another pleasant trek is the climb towards the peak of Mount Niritos(808m). If you decide to do this it would be a good idea to take a local with you to explore this windswept location.
There are many caves that haven’t been explored around Anogi such as ‘Kontospilia’, ‘Xoirospilia’, ‘Zeti’s’ cave. There are also many unexplored beaches. If you are lucky you can try the traditional ‘Rovani’ sweet at the local traditional café made out of rice and pure honey.
The village comes alive on the 14th of August at its local feast. It is also spectacular during the winter months when it reminds us of an abandoned village almost haunted, hidden amongst the clouds and fog.



Platrithias

It is located above ‘Afales’ and is built on some of the most fertile soil of Ithaki.
It is 20 kilometres from Vathi and three kilometres from Stavros. It is home to 210 people and is the capitol of the community which includes Agios Ilias, Agoioi Saranta, Kalamos, Kolieri, Lahos, Marmakas, Mesovouno and Frikes.
The hill of ‘Taxiarxi’ offers spectacular views of Afales beach and the village.
The ‘School of Homer’ is located close to the village’s border with Exogi where one can find traces of ancient civilisations, mainly Mycenean. According to Homer this is where Ulysses castle was located.
At Kolieri it is worth visiting the cultural museum which is dedicated to the labour of the locals.
At a short distance from the huge rock of ‘Korakopetra’, is Kalamos source where there is always running water fresh from the mountain for anyone who visits this green and beautiful setting.
A few hundred metres away is the Afales beach.
The visitors interest will be grabbed by the beauty of Agioi Saranta, Marmakas, Mesovouni.
Platrithias’ local festival takes place every year on the 15th of August, to celebrate the Virgin Mary.

Monday, April 30, 2007

about ithaki

HISTORY



Homer
The poet of Greece with the Ionic name, Homer was an actual person who lived towards the second half of the 8th Century BC. After the fourth century, many biographies were written of him, from which only about seven can still be seen today. These biographies though are a strange mixture of fact and imagination so it is not easy to know what Homer’s life was actually like. The older or ancient biographers refer to him as being blind. Art is inspired by his descriptions already from the seventh century. Many leaders were inspired by him and it is thought that Alexander the Great used to sleep with the Iliad under his pillow.


ULYSSES

The life of Ulysses:

Odysseus was son of Laerti and Antilkeia. His name means “terrible in rage” and was given to him by his grandfather, Aftolikos. He stood out from a young age due to his good looks, his wit, his physical strength and his bravery. As he was growing up, his knowledge enriched his wisdom and his rhetorical capabilities. He had also become a very strong and invincible athlete.
He acquired his wife Penelope, daughter of Ikaros, by winning her other suitors in a street race. Together they had Tilemahos. When his father Laertis saw his son’s many capabilities he handed over the throne to Ulysses for the good of the island.
Ulysses played a significant role in Trojan War. Only after ten years of siege did the Trojan horse, which was his idea, manage to break through the gates of Troy. It was on his way home that he lived through all of the adventure that Homer describes.



Ulysses’ wanderings

For ten whole years the King of Ithaki wandered the Mediterranean Sea and reached as far as the Atlantic Ocean.
He fist arrived on the beach of Thraki (Thrace), the land of the ‘Kikonon’, where many of his crew was lost.
From there, the strong Northerly winds brought him to the land of the ‘Lotophagon’ (the beach of West Libya), from where he quickly left because the magic lotus were making his crew forget about their homes.
He arrived at the land of the Cyclops, where the giant, ‘Polyphemus’ ate six of his crew and where the only reason he escaped once again was his smartness. Not befor taking revenge for the death of his six friend sand leaving the Cyclops blind.
Then the waves washed him onto the island of ‘Aiolos’, who offered him a sfae return home, closing all the inconvenient winds in a sack. Despite this, when they neared Ithaki his crew opened the sack out of curiosity and the winds that came out swept them away to the land of the man eaters ‘Anthropofagoi’. From the many ships that made up the fleet, only one was able to escape the island and on this ship he reached the island of ‘Kirki’. He stayed here for a year, enchanted be her beauty. With Kirki’s help, Ulysses managed to travel to the under world where he met the prophet, ‘Tiresias’ who told him about his future.
He then passed the island of the ‘Sirines’ where he escaped by blocking his and his crews’ ears with wax so that they wouldn’t succumb to the hypnotizing singing of the sirens. He narrowly escaped the ‘Sibligades’, huge rocks. He then passed through the straits of ‘Skilla’ and ‘Xarivdi’ (Italy and Sicily), where he lost another six companions.On the island of the sun which was his next stop, his companions accidentally killed the holy cows and the God of the Sun caused a huge storm and destroyed their ship with a bolt of lightning. Only Ulysses survived and managed to swim to the island of ‘Kalypso’, ‘Ogigia’. The beautiful nymph took care of him and kept him with her for seven years. In the end though, she let him return to Ithaki. He built a raft and left Ogygia on that.After many days of wrestling with the waves he reached the island of the ‘Faiakon’(Corfu), where he enjoyed King “Alkinoos’” hospitality. He finally reached Ithaki around 1174 after twenty years of adventures.
But the problems had only just begun for Ulysses. Countless suitors had taken over the palace hoping to marry Penelope as they were sure Ulysses would not return. Ulysses knew all this from Tiresia and so dressed as a beggar, he went to the palace where he killed all the suitors and lived happily until well into his old age.
According to myths outside of Homer’s writings, Ulysses was killed by ‘Tilegonos’, his son with Kirki, who arrived on the island looking for him. Homer only talks about Tiresias prophecy which said that Ulysses would live happily until his old age.
Finally, we know that Ulysses was worshiped as a semi God in Ithaki. This is evident on the piece of clay that has been found which is inscribed with the words “ΕΥΧΗΝ ΟΔΥΣΣΕΙ» which is loosely translated to wish/prayer to Ulysses.

ithaki - kefalonia - astakos timetable

ΙΟΝΙΟ ΠΕΛΑΓΟΣ 01/05/07 - 31/10/07



ΙΘΑΚΗ – ΑΣΤΑΚΟΣ
ΚΑΘΕ ΜΕΡΑ 09 15


ΙΘΑΚΗ – ΣΑΜΗ – ΑΣΤΑΚΟΣ
ΔΕΥΤΕΡΑ – ΤΕΤΑΡΤΗ – ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ – ΚΥΡΙΑΚΗ 15 20


ΑΣΤΑΚΟΣ – ΣΑΜΗ - ΙΘΑΚΗ
ΔΕΥ – ΤΡ – ΤΕ – ΠΕ – ΠΑ – ΣΑ 12 15

ΑΣΤΑΚΟΣ – ΙΘΑΚΗ – ΣΑΜΗ
ΚΥΡΙΑΚΗ 19 00


ΣΑΜΗ – ΙΘΑΚΗ
ΚΑΘΕ ΜΕΡΑ 08 30 - 14 45

ΙΘΑΚΗ – ΣΑΜΗ
ΔΕ – ΤΡ – ΤΕ - ΠΕ – ΠΑ – ΣΑ 15 20

ΚΥΡΙΑΚΗ 15 20 - 21 20











IONIAN PELAGOS 01/05/07 – 31/10/07



ITHAKI – ASTAKOS
EVERY DAY 09 15



ITHAKI –SAMI –ASTAKOS
MON, WED, FRI, SUN 15 20



ASTAKOS – SAMI – ITHAKI
MON, TUE, WED, THU, FRI, SAT 12 15

ASTAKOS – ITHAKI – SAMI
SUN 19 00



SAMI – ITHAKI
EVERY DAY 08 30
14 45


ITHAKI – SAMI
MON, TUE, WED, THU, FRI, SAT 15 20
SUN 15 20 - 21 20

DELAS ODYSSEY